Встречи с норвежской сказкой
Можно сказать без преувеличения, что собрание народных сказок имеется в Норвегии в каждом доме, в каждой семье. Маленькие норвежцы, едва научившись читать, берут с полки красочные томики, на страницах которых их ожидает встреча со множеством занятных персонажей — крошка скрипач Фрикк, придурковатый Губранд с косогоров, страшный с виду, но глупый тролль, которого легко перехитрить, и многие, многие другие навсегда становятся их добрыми знакомцами. Подрастая, дети еще не раз возвращаются к этим книжкам, и, даже став взрослыми, они готовы вновь, как в детстве, приобщиться к удивительному миру, созданному фантазией народа.
Но так было не всегда. Раньше, когда подобных изданий не существовало, норвежский фольклор бытовал в устных пересказах. Сказки и легенды, предания, обрядовые стихи и песни передавались из уст в уста, из поколения в поколение.
И взрослые, и дети особенно любили святочные рассказы. В рождественские вечера, где-нибудь на хуторе, многочисленная родня собиралась в большой комнате перед ярко пылавшим очагом, и люди постарше начинали рассказывать истории о привидениях и леших, о болотных чудищах и троллях. Слушать их было жутковато, но захватывающе интересно.
В начале прошлого столетия на хуторах часто бывал гость, приехавший издалека. Это был человек средних лет, в платье городского покроя. Он тихо сидел в сторонке. На столе перед ним лежала необычная кожаная папка-портфель с письменными принадлежностями. Тут же находилась стопка чистой бумаги. Человек, так же, как и дети, старался не пропустить ни одного слова и тщательно записывал услышанное. Это был известный собиратель сказок, фольклорист Петер Кристен Асбьёрнсен. Он родился в 1812 году в Христиании.
Когда он был ребенком, в доме его родителей часто появлялись бродячие ремесленники, приезжавшие в столицу на заработки. По вечерам они рассказывали сказки и истории, услышанные на родной стороне. Среди домочадцев самым увлеченным их слушателем был маленький Петер Кристен, Мальчик вырос, стал учителем, журналистом, специалистом в естественных науках. Выпустил несколько книг о природе.
Но любовь к сказкам, зародившаяся в детстве, не покидала его. И он принялся собирать и записывать народные сказки и предания — исколесил всю Норвегию, добирался до самых отдаленных лесных хуторов, поднимался на высокогорные пастбища, куда на всё лето выгоняли скот. Девушки-скотницы и пастухи после дневных трудов собирались вокруг костра и до глубокой ночи рассказывали друг другу сказки. Тут же находился Асбьёрнсен со своей неизменной папкой-портфелем. Он слушал и записывал, не зная усталости.
Вскоре он заразил своим увлечением давнего друга Йоргена Му. Они познакомились еще подростками, подружились и, по древнему обычаю, скрепили свою дружбу кровью.
Йорген Му был на год младше Асбьёрсена. Одно время он тоже учительствовал, а затем стал ученым-теологом, пастором, епископом. Асбьёрнсен и Му были не только друзьями, но и сподвижниками, влеченными общим делом, которое постепенно стало целью и смыслом их жизни. Они жили в шзных концах страны, но постоянно переписывались и навещали друг друга. Бок о бок прошли они весь жизненный путь и ушли из жизни почти одновременно. Йорген Му умер в 1882 году, Асбьёрнсен пережил друга всего на три года.
Самой заветной мечтой фольклористов было издание собранных и обработанных ими сказок. И вот наконец в самом начале сороковых годов вышло в свет первое издание. Это была тонкая книжечка в мягком переплете, скорее похожая на ученическую гетрадь. В ней было всего 15 сказок. Ныне это издание является библиографической редкостью. Но уже в 1841-44 годах выходят в свет целых два тома "Норвежских народных сказок". Асбьёрнсен и Му, обрабатывая сказки, стремились бережно сохранить их первозданную красоту и самобытность. Ведь в этих сказках живет душа народа, его характер, его обычаи и обряды.
В 80-х годах прошлого века вышло в свет большое издание сказок, в котором впервые появились иллюстрации. К созданию иллюстраций Асбьёрнсен и Му привлекли самых лучших художников Норвегии. Наибольшую славу иллюстраторов снискали художники Эрик Вереншёльд и Теодор Киттельсен. Готовясь к работе, они в поисках материала ездили по всей стране. Благодаря этому на страницах сборников запечатлены удивительно красивые пейзажи самых разных уголков Норвегии. Герои сказок в изображении Вереншёльда представали как живые, а Киттельсену особенно удавались фантастические персонажи, не существующие в реальной действительности. Он был наделен богатой фантазией и чувством юмора.
Более ста лет минуло с тех пор, как в Норвегии жили и работали великие сказочники Асбьёрнсен и Му. С тех пор их сборники народных сказок переиздавались в Норвегии бесчисленное количество раз. Сказки из этих сборников переводились на многие языки мира. Есть они и в русских переводах, и вы тоже можете познакомиться с ними. И наверняка испытаете те же чувства радости и восторга, какие испытывали и испытывают ваши сверстники в Норвегии.
Фаина Золоторевская, 2003
Встречи с норвежской сказкой
|