THE KON-TIKI RACE – по следам Хейердала: Как Эрик де Бишоп добирался из Полинезии в Америку на плоту
(Бенгт Даниельссон «БОЛЬШОЙ РИСК: путешествие на «Таити-Нуи»)
(1 часть)
Экспедиция отправилась с Таити в ноябре 1956. О самой экспедиции Бенгту Даниельссону рассказал ее участник Алэн Брэн, он стал последним и самым близким другом Эрика, его достойным преемником по руководству экспедицией.
После второй мировой войны молодой Алэн прошел 3–х месячный курс обучения в марсельском мореходном училище, затем странствовал по морям несколько лет. Наконец, вместе со старшим братом Мишелем он оказался во французской Полинезии, там они познакомились с Эриком и стали строителями, а затем членами команды «Таити-Нуи». Позже Алэн рассказал Бенгту об экспедиции.
Как будет видно из рассказа Алэна, не так просто поладить с океанскими течениями и ветрами.
«8 ноября 1956 года плот покинул Папеэте (столицу французской Полинезии). Эрик подсчитал, что путешествие займет три – четыре месяца, но провианта на всякий случай взяли на пять месяцев. Провожающие подарили нам также дюжину живых кур, свинку, две сотни кокосовых орехов, отверстия в которых закупорили камедью, и, в качестве талисманов, были преподнесены три котенка.
В районе между Таити и зоной западных ветров на южной широты, названных моряками «the roaring forties», господствуют главным образом восточные ветры. Сила их постоянно меняется. Мы знали, что, пока мы не достигнем южной широты, первая часть пути будет самой беспокойной, и были к этому готовы. К счастью, почти сразу же подул сильный попутный ветер и дул всю неделю. Но как только мы вышли на уровень группы островов Тубуаи, нашей удаче настал конец. В течение нескольких дней нас медленно, но неуклонно сносило назад к острову Райваваэ. Когда прекратился ненужный нам встречный ветер, мы находились к северу от острова; продолжая движение вдоль западного побережья острова, мы завершили круг, при этом чуть не разбились о высокие прибрежные скалы (см. карту).
Через несколько дней мы миновали широту последнего, самого южного из островов Тубуаи. Вся французская Полинезия осталась позади. Перед нами простирался серый и холодный океан – 5 тысяч миль к востоку.
В начале января 1957 на подул крепкий западный ветер. Мы взяли курс прямо на Южную Америку. Попутный ветер дул почти в течение двух месяцев большей частью на одной и той же широте. Температура держалась между и тепла. Плот управлялся почти сам собой с помощью выдвижных килей. Еще никогда в жизни – ни на суше, ни на море – не было у нас столько свободного времени. Эрик весь свой досуг посвящал чтению книг по океанографии и этнографии и делал записи для будущей диссертации о мореплавании полинезийцев.
С самого начала мы решили поберечь свинку, пока не съедим кур. Мы подавали жареных кур только по воскресеньям, когда куры закончились, и мы собрались зарезать свинку, Мишель поймал золотую макрель. И еще через неделю Мишель опять поймал золотую макрель. Видимо, свинке судьбой было предназначено остаться в живых. Один из котят – талисманов скончался, еще когда мы находились в водах острова Тубуаи. Двое других несколько раз сваливались в море, но нам всегда удавалось с большим трудом их спасти. Наконец они окрепли и твердо стояли на ногах, казалось, им нравится морская жизнь.
23 февраля 1957 года мы пересекли 115-й меридиан, пройдя как раз половину пути. На первую половину путешествия ушло ровно три с половиной месяца. Это было намного больше, чем рассчитывал Эрик, но последние две недели мы шли со скоростью примерно 50 миль в сутки. Мы решили отметить это событие воскресным обедом, но тут подул такой сильный ветер, что в ближайшие сутки мы только успевали следить за парусами и управлением плота и прошли за последние 24 часа целых 70 миль. Вдруг из-под кормы выскочил бамбуковый ствол и поплыл в кильватере. На следующий день настал полный штиль. Мы немедленно попрыгали в море и обследовали подводную часть плота. Выяснилось, что утеряно было лишь несколько бамбуковых стволов из тех, которыми мы заполнили пустое пространство под палубой каюты. Все остальные бамбуковые стволы оказались неповрежденными. Мы закрепили болтавшиеся стволы. Вскоре подул крепкий восточный ветер. Мы сняли паруса и бросили импровизированный плавучий якорь из бревна и парусины. Это отчасти помогло. Встречный ветер продолжал дуть целых две недели. По карте можно было видеть, как нас ежедневно относило на 20, 30, 40 миль. 11 марта мы завершили круг и миновали тот самый пункт, где находились еще 17 дней назад. На следующий день установился полный штиль, только с наступлением сумерек подул попутный ветер. Всю неделю дул он ровно и сильно в одном и том же направлении. Мы решили, что нашим неприятностям наступил конец. 21 марта западный ветер сменился на юго-восточный, и оторвался один из 10 – сантиметровых бамбуковых стволов, составлявших остов плота. Через некоторое время отвязался еще один, но его удалось схватить прежде, чем он уплыл. Мы осмотрели этот ствол, он кишел большими белыми корабельными червями – шашнями, которые называют «моллюск бедствия».
Отломившийся кусочек сразу же утонул. Вероятно, большая часть стволов была еще в хорошем состоянии. Но надолго ли они сохранят свою плавучесть? Непрекращающийся юго-восточный ветер медленно относил нас к острову Пасхи.
Эрик выдвинул теорию, что этот остров был первоначально открыт и заселен полинезийскими мореходами, которых отнесло в сторону. Ближайшими за ним были острова Питкерн на западе и остров Хуан Фернандес на востоке, но до них оставалось более 1 000 миль. Но мы так и не приблизились к острову Пасхи больше чем на 300 миль. 3 апреля снова подул попутный ветер. Нам ничего не оставалось, как продолжать путь на Вальпараисо.
(Продолжение следует…)
Экспедиция Kontiki2 (The Kon-Tiki Race) надеется, что в 2016 ветра будут более благоприятными.
(с) Е.М. Бойченко / Опубликовано: БНИЦ 4.06.2015
The Kon-Tiki Race – по следам Хейердала: Как Эрик де Бишоп добирался из Полинезии в Америку на плоту
|