К.Гамсун "Бьёрнсон (К 70-летию его рождения)"
Когда вспоминаем Мы имя одно, - Сливается с солнцем оно ... В нём песня лесная, И вздохи земли, И трепет зари . И даль голубая . Роса на цветах И ветер в горах…
***
Когда вспоминаем, Мы имя одно, - Навстречу нам рвётся оно С дыханием моря И с ловлей китов.
И лодки вокруг островов... И, весело вторя, Колышутся волны... Мир, радости полный!..
***
Когда называем Мы имя одно, - Сливается с шумом оно Колосьев на ниве... Звенят переливы – Звук рога зовёт... Всё стихнет и ждёт, Внимая призыву: Звук рога зовёт!..
*** Сегодня, взгляни, пред балконом Толпою там тысячи ждут, Тебя прославляя, и. флаги И факелы люди несут... Там девочка-крошка с косичкой, И старец согбенный седой, Рыбак издалёка в рубахе простой. Ты видишь, народ твой, учитель, Склоняется ниц пред тобой!... Рукою своею ты многих Поддерживал слабых из них... Врачуя одних и карая Спокойной десницей других: Широким размахом тяжёлый Удар наносил ты тогда... Но только меча ты не брал никогда. И раненый знал, что помогут Ему эти руки всегда... Ты твёрдо и смело боролся Полвека за этот народ, Боролся, страну подвигая Вперёд, неизменно вперёд! И город мог выступить против, С тобой расходяся порой, Но голос деревни был голос и твой, И слово твоё там встречалось С восторгом шумящей толпой.
Ты всё успевал неустанно: Идти, корчевать, и питать... И много тяжёлого груза Могли эти плечи сдержать... Не мог ты кичиться лишь только Славнейшим из славных имён. Ты это оставил для глупых ворон. Нет, слишком могучим, учитель, Для этого был ты рождён!.. Меняется ценности ценность - Ты сам говорил нам о том: «Потухнет иное, но вспыхнет Другое от духа огнём!» Ты много трудился, чтоб эту Пустыню заставить цвести... Взгляни же, взгляни - пред тобой на пути Колышется лотос поэта Повсюду, где мог ты пройти!.. Вот дверь на балкон отворилась, Ты вышел, блестя сединой, Но ты ещё молод, хоть годы Труда пронеслись над тобой. Душа твоя мощная та же, Верна она так же себе, И руки твои не ослабли в борьбе, И рвётся навстречу - «спасибо» Из сердца народа тебе!..
Из груди его повсюду Голос льётся и звучит, Факел битвы зажигая, Искры жизни рассыпая... Он умолк... и всё молчит! Нашей радости и горю Доступ был к нему открыт. Трогал душу он словами, Вёл свободными путями... Он умолк... И всё молчит!.. Вечер жизни наступает, Всё замолкло... море спит... Скалы тихо ждут, внимая, Но страна молчит немая... Он умолк, и всё молчит!.. Перевод Г. Галиной
Публикуется по изданию: Гамсун Кнут. Полное собрание сочинений. - Том 5. - СПб.: Издание Т-ва А.Ф. Маркс, 1910. - С. 615-617.
К.Гамсун "Бьёрнсон (К 70-летию его рождения)"
|