Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Литература Норвегии/Гамсун-2009/Гамсун в стихах и прозе/К.Гамсун "Домой после пирушки"/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:





Норвежские авторы2009 - Год ГамсунаСтатьи о литературе
Литературные событияНорвежская классикаО писателях Норвегии
Слово переводчикаПоэзия НорвегииЛитература Норвегии: краткая история
Книги и переводная литератураНорвежские сказки Гамсун-2009
Год Гамсуна: мероприятияСтатьи о ГамсунеКниги и рецензии
Малая проза ГамсунаИнтересное о Гамсуне Гамсун в стихах и прозе
Гамсун и театрМеждународная конференция в ЦДЛЭссеистика Гамсуна
Конкурс кукол - Сказочная страна ГамсунаДни Гамсуна в Санкт-Петербурге 

К.Гамсун "Домой после пирушки"

 

«В карету входи, мой дружок, осторожно:

На праздник выпито много вина...

Правь, кучер, ловчее, елико возможно:

Лошадка моя горяча и сильна».

А ночь так светла и тиха!

«Ну вот, мы в карете, и дверь на запоре.

Готово! Скорее, наш кучер, - вперёд!..»

Колёса стучат, и как в яростном споре

Не слышно, когда кто друг друга зовёт...

А ночь хороша и тиха.

Целует её он, она же смеётся

И в ухо кричит: «Я сказала: не смей!»

А он отвечает: «Карета трясётся,

Гремит... Ты, мне слышалось, крикнула: эй!»

А ночь и тепла и тиха.

Смешались дыханья. Скрещаются взоры.

К груди он её прижимает тесней.

«Ты что? - говорит: - не слыхать разговора»...

Что делать? - пришлось уж послушаться: ей -

Ведь ночь так жарка и тиха.

Расстались у сада. Там - благоуханье,

Там дом молчаливо в сирени стоит.

О, вечная Ева! - к тебе на прощанье,

На завтра она приходить не велит:

«Пусть ночь 6удетъ завтра тиха!»

 

Перевод А. Соколовой

 

Публикуется по изданию: Гамсун Кнут. Полное собрание сочинений. - Том 5. - СПб.: Издание Т-ва А.Ф. Маркс, 1910. - С. 620. 

 



Важно знать о Норвегии К.Гамсун "Домой после пирушки"


 

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига


К.Гамсун "Домой после пирушки" Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru