ГЕРОИ «СКАЗОЧНОЙ СТРАНЫ ГАМСУНА»
Детям Кнута Гамсуна необыкновенно повезло: в те времена мало кто из родителей читал детям сказки. Вот как вспоминает об этом сын Гамсуна Туре: «Когда отец входил к нам в комнату, он сразу становился центром внимания. Я помню его счастливый смех, хитрый блеск в глазах, веселые проделки. Он не пропускал ни одного вечера, чтобы не прочитать нам перед сном сказку, если, кончено, был дома.
<…> Думаю, мои школьные друзья считали изрядным чудаком. Они всегда смотрели на него с удивлением, потому что не привыкли, чтобы взрослые так разговаривали с детьми. Случалось, встретив нас с товарищами после школы, отец останавливался поговорить с нами. Он шутил и гладил по голове самых маленьких. И дети удивлялись. Им было непривычно, что чужой взрослый человек останавливается и шутит с ними, гладит их по голове и дружески шлепает на прощанье. Однажды отце спросил: «Куда путь держите, троллята?» Но, оказалось, дети не знают, что такое тролль… Я объяснил им, что тролль – это существо, о котором говорится в сказках, которые отец с матерью читают нам вслух, но они с недоверием уставились на меня. Им никто и никогда не говорил, что существуют сборники сказок. А читают вслух, по их мнению. Только в воскресной школе. В таких случаях я чувствовал превосходство». (перевод с норвежского Л. Горлиной и О.Вронской).
Наша выставка посвящена фольклорным персонажам, которых так любили в семье Гамсуна и героям его произведений. Ниже даются краткие характеристики некоторых из них.
Эйнхерии — в древнескандинавской мифологии воины, павшие в битве, которые живут в чертогах павших Вальхалле и и пируют там. По сказаниям «Старшей эдды» из 540 дверей Вальхаллы в Рагнарёк, в день Заката богов, выйдет по 800 эйнхериев, которые во главе с верховным богом Одином и другими богами вступят в битву с чудовищами и великанами.
«Эйнхерии все рубятся вечно в чертоге у Одина; в схватки вступают, а кончив сраженье, мирно пируют».
(перевод А. Корсуна)
В Вальхалле эйнхерии постоянно тренируются и сражаются друг с другом.
Попасть в чертоги павших могли только со честью погибшие непосредственно на поле битвы. Сразу же после смерти за павшими героями «прибывают» валькирии, девы битв, которые и переносят их в чертоги Одина или Фрейи (см. ниже).
Фрейя — богиня любви и плодородия.
Равных ей по красоте нет ни среди богов, ни среди людей, а ее сердце так мягко и нежно, что сочувствует страданию каждого. У Фрейи есть волшебное соколиное оперение, надев которое, можно летать в образе сокола, и золотое ожерелье Брисингов, сделанное подземными карлами.
Фрейя считается предводительницей валькирий.
Ездит Фрейя в колеснице, запряжённой кошками.
Богиня Ран - в скандинавской мифологии морская богиня, владеющая волшебной сетью, которую она набрасывала на мореходов, чтобы утащить их на дно. Чтобы умилостивить богиню, моряки брали с собой в плавание золотые изделия, которые во время шторма бросали в воду.
Скандинавские эльфы. Очень часто эльфы представляются современным читателям сказок и баллад в виде воздушных существ, легких, как перышко, и благожелательно настроенных к людям.
Однако это представление совершенно не соответствует скандинавским народным верованиям.
Эльфы по внешнему виду совершенно ничем не отличаются от людей, но обладают при этом магической силой и бессмертны. Живут они, как правило, внутри горы.
Эльфы очень музыкальны и любят по ночам водить хороводы и петь. нередко они заманивают в свой круг людей и вступают с ними в любовную связь. Умеют они приготовлять и напиток забвения.
Считалось, что эльфиха может не разродиться, если к ней не прикоснется человек.
Об эльфах, в основном, рассказывается в скандинавских балладах, многие из которых имеют бретонские корни. К этим балладам относятся те, в которых поется о внезапной болезни, поразившей молодого человека и причиной которой оказывается невидимая стрела эльфа. Убийство героя чаще всего объясняется тем, что он раньше любил девушку-эльфа, а потом бросил ее.
Тролль — наиболее характерный персонаж норвежских сказок. Тролли — громадные обитатели высоких гор. Тролли большие, высокие, ужасные на вид и отличаются необыкновенной силой. В сказках они бывают трех, шести и девятиголовыми (пропорционально числу «три» — сказочному, магическому числу, обладающему волшебной властью). Тролли не должны появляться на солнце, ибо первый же солнечный луч превратит их в камень. Тролли очень боятся звона церковных колоколов и предметов, изготовленных из стали.
Тролли живут преимущественно в Норвегии, хотя встречаются они и в Швеции, но их никогда не бывает в Дании. По образному выражению классика норвежской литературы Бьёрнстьерне Бьёрнсона, «тролли там не уживаются. Случается, конечно, время от времени какому-нибудь троллю перейти вброд море и окинуть взором безлесные, озаренные солнцем датские земли. Но покачает он своими многочисленными головами — и снова переходит вброд море, вскипающее пеной под его тяжелыми шагами. Он возвращается в Норвегию, потому что там — его родина».
Троллиха — жена тролля — в сказках упоминается как второстепенный (или третьестепенный) герой. Она еще глупее, чем ее муж. Иногда в сказках встречается упоминание, что у одной троллихи может быть несколько мужей (точно так же, как один глаз приходится на трех троллей, и они вынуждены передавать его из рук в руки и по очереди вставлять в специальную впадину во лбу).
Если понадобится, тролли могут уменьшаться в размерах.
Тролль Рондских скал - персонаж Ибсена (из «пер Гюнта»), а также фольклорный персонаж, властитель Рондских скал.
Ниссе - персонаж норвежского фольклора, гном, родственник русских домовых и овинников. Ниссе помогают людям на хуторе ухаживать за домашними животными и особенно любят лошадей. Ниссе очень часто заплетают гриву лошадей в косички, отличая таким образом своих любимцев. И горе тому хозяину, кто расплетет такую косичку или и вовсе отрежет ее. Отличительным знаком ниссе является красная шапочка на голове и тот факт, что у них по четыре пальца на руке, а ладошка - мохнатая. Лучшей наградой для ниссе является каша, сваренная на сливках, которую в усадьбах в старые времена непременно оставляли в хлеву в рождественский сочельник.
Русалка —персонаж волшебных и литературных сказок народов мира, символ Дании благодаря сказке Х.К. Андерсена.
Русалка в саказках часто влюбляется в рыбака и пытается его соблазнить. Мотив греховной любви к коварной морской соблазнительнице встречается и в литературных сказках, например в сказке О. Уайльда «Рыбак и его душа». В сказке русалка может быть описана и как прекрасная девушка, внешне ничем не отличающаяся от человека, и как сказочное существо, нижняя часть тела которого представляет собой рыбий хвост.
Русалки обладают волшебной силой, могут исполнять желания возлюбленного, но могут и погубить его, забрав с собой на дно морское.
Норны - в скандинавской мифологии три пряхи - богини судьбы: Урд (прошедшее), Верданди (настоящее) и Скульд (будущее), живущие под Мировом древом ясенем Игдрасилем и плетущие нити человеческих судеб.
НОРВЕЖСКИЕ БРАТЬЯ ГРИММ –
ПЕТЕР КРИСЕН АСБЬЁРНСЕН И ЙОРГЕН МУ
Ничто в детстве Петере Кристена Асбьёрнсена (1812 - 1885) не указывало на то, что он станет великим сказочником, классиком норвежской литературы.
Родился он 15 января 1812 года в Кристиании, как тогда назывался Осло, в семье стеклодува.
Но об отце Асбьёрнсен почти никогда не вспоминал, зато не раз поминал добрым словом мать, которая, по его словам, в последние года своей жизни была не совсем в себе и "видела" странные вещи.
Асбьёрнсен писал, что мать "видела" подземных жителей и привидения и что рассказывала об этом детям. Так, в один из вечеров она поведала, что на кладбище ей явился белый призрак. Таким образом, первые загадочные истории маленький Петер услышал от своей матери и они произвели на него неизгладимое впечатление.
Но до 1841 года - года издания первой сказки - было еще далеко.
Своего брата-сказочника, ибо Асбьёрнсена и Му (1813 -1882) часто называют норвежскими братьями Гримм, Петер повстречал еще в 1828 году в школе , и вскоре они, как это делают многие мальчишки, смешали свою кровь и стали побратимами.
Однако их дружба не умерла с годами, и результатом ему стал выход прекрасного собрания народных сказок, которые и по сей день издаются во всем мире в первоначальном виде.
Записывать сказки, предания и описания игр и народных костюмов побратимы начали каждый сам по себе. Первая запись Асбьёрнсена относится к 1833, а Му - к 1834 годам.
В 1837 году друзья составляют план первого сборника - по всей вероятности, толчком к этому послужило собрание сказок братьев Гримм, которые впервые попало в руки Му в 1836 году.
Исследователи считают, что идея записи норвежских сказок принадлежала Му, а Асбьёрнсен настоял на том, чтобы записаны и пересказаны они были в максимальной приближенности к устной народной традиции.
Их работа имела еще громадное значение и для становления норвежского письменного языка, ибо в то время считалось, что на норвежском языке можно говорить, но писать нужно на датском ( до 1814 года Норвегия была в унии с Данией).
29 декабря 1841 года считается знаменательным днем в истории Норвегии - это день выхода в свет "Норвежских народных сказок, собранных Асбьёрнсеном и Му".
Когда читаешь сборник, кажется, что написан он одним человеком, настолько един стиль. Дело в том, что побратимы читали друг другу рукопись и редактировали прочитанное.
Собрание сказок Асбьёрнсена и Му - это настоящая сокровищница норвежского фольклора, ибо писатели старательно отбирали национальные, самобытные сказки. В них, как в капле воды, отражается окружающая природа и жизнь Норвегии: леса и горы, глубоко врезающиеся в сушу фьорды, переливающиеся в лучах солнца летящие вниз с головокружительной высоты водопады и, конечно, таинственные существа - тролли, хюльдры (горные ведьмы), ниссе (гномы) и эльфы.
Есть в норвежских сказках и свой Иванушка-дурачок - Пер Аскеладден, что в буквальном переводе означает Пер Золушка, ибо сидит он у очага и измазан весь в золе. Однако, в соответствии с законами жанра, Пер совершает невероятные подвиги, превращаясь из замарашки в героя, - рубит головы троллям и освобождает принцесс.
Му, который писал о своих взглядах на сказки гораздо больше Асбьёрнсена, утверждал, что они старались записывать сказки в их оригинальном виде, без добавок и украшений.
Особенно важно это было сделать именно в 1840-е годы, когда все истинно норвежское считалось недостаточно изящным и ценным, а в литературе было несомненно заметно влияние датских, немецких и французских писателей.
Выход собрания сказок Асбьёрнсена и Му вызвал необыкновенное оживление среди критиков, которые были шокированы не столько содержанием, сколько языком и интонациями повествования, откровенно народными.
Якоб Гримм, прочитав сказки Норвегии, писал, что они - настоящее чудо, пополнение сокровищницы мировой литературы и, кроме того, имеют большое научное значение.
В 1865 году Асбьёрнсен и Му решили не заниматься больше фольклором, считая, что выполнили свою задачу, и пошли дальше каждый свои путем.
Самый яркий пример тому - сказочная пьеса Хенрика Ибсена (1826 -19о6), классика норвежской литературы, "Пер Гюнт", которая, в свою очередь, вдохновила знаменитого композитора, гордость Норвегии Эдварда Грига (1843 - 1907) на создание одноименной музыкальной сюиты.
В основу стихотворной драмы положена народная сказка о фантазиях и приключениях крестьянского паренька Пера Гюнта. В первых трех актах пьеса почти целиком опирается на фольклорные традиции - например, фантастические персонажи горного короля и злобных троллей, волшебника-пуговичника и гномов. Однако с четвертого акта начинает преобладать социальная сатира, столь характерная для всего творчества Ибсена, этого создателя "театра идей".
В "Пере Гюнте" Ибсен отразил свою собственную, поэтическую Норвегию с ее лесами и горами, троллями и ведьмами, с ее старинными обычаями и преданиями.
Ибсен неоднократно подчеркивал, что его драма своими корнями уходит в северный фольклор. В письме к своему издателю хегелю Ибсен пишет о "Пере Гюнте": "Если вам интересно узнать о личности самого героя, то могу сообщить, что Пер Гюнт существовал. Жил он в Гюдбрандсдалерне, вероятно, в конце 18 или начале 19 века. Имя его очень популярно среди тамошнего населения. Но о его подвигах известно не больше, чем можно прочесть в норвежских сказках Асбьёрнсена".
Именно "народной" стороной жизни и заинтересовался Эдвард Григ, создав, по сути, второго "пера Гюнта" - музыкального.
Фантастика "Пера Гюнта" - мир троллей и волшебников - воспринят и интерпретирован Григом в духе народной норвежской сказки.
Наталия Будур
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В.
Наталия Будур - ГЕРОИ «СКАЗОЧНОЙ СТРАНЫ ГАМСУНА»
|