Интервью с Юнасом Хэгом
С 1994 года в Москве действует международный образовательный проект «Российско-Норвежская старшая школа» (РНСШ). Обучение включает в себя обмен учениками из обеих стран. 18-летний ученик Юнас Хэг согласился рассказать о том, как стал участником этого проекта и каким образом осуществляется российско-норвежское сотрудничество на его основе.
В его родном городе Конгсберге существует старшая школа, в которой изучают русский язык. О своем учителе Юнас отзывается очень тепло:
- Он интересно преподносит материал: говорит о культуре, показывает различные фильмы, сериалы. К примеру, мы посмотрели сериал для иностранцев, специально для тех, кто изучает русский язык. Называется он «До свидания, лето», очень хороший фильм. Рассказчик говорит по-английски, а сами актеры по-русски, поэтому понимание фильма не вызывает затруднений. Это такая история, о девушке, которая живет в Москве, там есть и любовь, и драма.
На протяжении двух лет Юнас изучал русский язык в конгсбергской школе:
- В нашей школе есть возможность изучать русский язык, и мне показалось, что это может быть интересно. Изначально, я увлекался музыкой, но спустя год захотелось поменять направление, меня заинтересовали математика, физика, химия. Сейчас думаю о том, чтобы стать инженером. Мне кажется, со знанием русского языка у меня будет больше возможностей.
Проекта обмена учениками в школе Конгсберга не предусмотрено, и поэтому Юнас вышел на Российско-Норвежскую старшую школу через Интернет[1].
Российская культура
Помимо обучения русскому языку, школа предоставляет возможности углубления знаний о российской культуре:
- Один раз мы были в Звенигороде. Через неделю поедем во Владимир и в Суздаль. Некоторые мероприятия и музеи я посещаю самостоятельно. Например, ездил на Поклонную гору, бывал в доме-музее Чехова, посещал концертный зал Чайковского.
- Ты бывал на каких-нибудь концертах российских исполнителей?
- Да, мне запомнился Народный хор Гнесиных[2]. И на прошлой неделе вместе с подругой сходил на фестиваль в Лужниках, там исполняли русский рэп.
- Тебе понравился русский рэп?
- Не очень, но было интересно.
- Помимо «До свидания, лето» тебя заинтересовали какие-нибудь другие российские фильмы?
- Я смотрел «Иронию судьбы». Очень хороший фильм, можно даже сказать, что это классика. Также запомнился сериал «Рожденный в Советском Союзе», тоже весьма интересный.
- Как ты относишься к русской литературе?
- Прямо сейчас я читаю свою первую книгу на русском языке – «Границы. Рассказы Баренцева региона»[3]. До этого я читал книги о России, но планирую в будущем ознакомиться с российскими классиками.
- Что ты думаешь о наших праздниках?
- Во-первых, у вас много различных праздников. Мне особенно нравится Масленица. Во-вторых, странно, что у вас нет Рождества, потому что в Норвегии это самый главный и важный праздник в году.
- В России есть Рождество, но больше внимания уделяется Новому Году.
- Да. Ваш Новый год очень похож на наше Рождество.
- Ты посещал какие-нибудь празднества?
- Да, я ездил на Бакшевскую масленицу. (Ежегодный неформальный праздник, устраиваемый клубом «Рождественка» на масленицу. Проходит на лесной поляне, где традиционно сжигается чучело зимы, а кульминацией является захват большой снежной крепости[4]).
О России в Норвегии
Во время ответа на вопрос, какой информацией обладают норвежские ученики о России и что они думают о российской культуре, Юнас много улыбался:
- Мы думаем, что все в России пьют водку. Едят борщ и играют на балалайке. У вас есть Путин и медведь. И все, в общем-то.
- Наверное, все думают, что все русские пьют водку. Это факт, - добавил он.
Проблемы
- Сталкивался ли ты с какими-нибудь проблемами при обучении в России?
- Язык очень сложный. Но, думаю, жить здесь не очень сложно. Я живу в русской семье, они готовят мне еду, помогают. И в школе все хорошо. Но если бы я был здесь один, вне «Российско-норвежской старшей школы», все было бы сложнее. В России могут возникнуть трудности с бюрократической системой. Например, у меня есть определенный документ, и мне нужно ехать с ним то в одно место, то в другое. В этом тяжело разобраться. А так я могу переговорить с директором школы или еще с кем-нибудь, кто окажет мне помощь, подскажет, что нужно делать. Но если бы я приехал сюда самостоятельно, с тем уровнем знания русского языка, который у меня был изначально, всё оказалось бы гораздо сложнее.
- Собираешься ли ты в будущем участвовать в сотрудничестве с Россией в области своей профессии?
- Точно не знаю. Может быть, на год я вернусь в Норвегию. А затем несколько лет проведу в России, потому что хочу улучшить свой уровень русского языка. Возможно, я захочу работать здесь, - заключает он.
Интервью взяла Половинкина А. М.
Опубликовано: БНИЦ 23.03.2013

Интервью с Юнасом Хэгом
|